原標題:白雪公主醒過來不是因為戀屍癖王子的吻,而是因為被王子的傭人扁
日文:白雪姫はもともと王子 のキスではなく
王子の召し使いに背中 を殴られ目覚めた (看不到的去裝櫻花輸入法)

聽說,初版的格林童話事事很情色的
褓母唸給小孩聽的時候都會臉紅心跳
經過不斷的修改才變成現在看到的樣子
有多情色呢?
我想應該跟台灣有出版的:令人顫慄的格林童話差不多吧
以前的童話事寫給大人看的嗎 Orz


令人顫慄的格林童話裡,沒有寫到白雪公主醒來是因為被打
片中關東學院的教授解釋
1812年格林童話集初版中的白雪公主中的確是這樣寫的
冷知識這個節目還有用插圖表示初版]童話的劇情勒
圖很機車,蠻好笑的 XD


不知道那個打白雪公主的傭人後來怎麼呢?
王子很感謝他呢嗎? 因為幫他取到一個美嬌娘
王子想毒打他一頓? 因為到手的屍體飛了,他可是有戀屍癖的王子阿~~


arrow
arrow
    全站熱搜

    空白格 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()